безудержно хохотать

безудержно хохотать
adv
gener. soltar el chorro

Diccionario universal ruso-español. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Mira otros diccionarios:

  • расхохота́ться — хохочусь, хохочешься; сов. Захохотать, начать хохотать всё сильнее и сильнее. [Сонечка] до того расхохоталась, что слезы навернулись ей на глаза. Л. Толстой, Детство. Лушка расхохоталась так молодо и безудержно, что у Давыдова невольно смягчилось …   Малый академический словарь

  • ХА-ХА — Ловить/ словить (поймать) ха ха (ха ха ха). 1. Жарг. угол. Издеваться над кем л. Б., 156; Быков, 198. 2. Жарг. мол. Пребывать в отличном настроении. Никитина 2003, 771. 3. Жарг. мол. Безудержно смеяться. Вахитов 2003, 92, 168; Максимов, 325.… …   Большой словарь русских поговорок

  • Надрывать животики — НАДРЫВАТЬ ЖИВОТИКИ. НАДОРВАТЬ ЖИВОТИКИ. Прост. Экспрес. Безудержно, до изнеможения хохотать. Это Альбранд из Вены всё врёт, но так, что животики надорвёшь, говорит мой спутник. (Гарин Михайловский. На практике) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Надорвать животики — НАДРЫВАТЬ ЖИВОТИКИ. НАДОРВАТЬ ЖИВОТИКИ. Прост. Экспрес. Безудержно, до изнеможения хохотать. Это Альбранд из Вены всё врёт, но так, что животики надорвёшь, говорит мой спутник. (Гарин Михайловский. На практике) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • покатываться со смеху — покатываться/покатиться со смеху Разг. Громко, безудержно смеяться, хохотать. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: учащиеся, родители, присутствующие, зрители… покатились со смеху. Мина… от слов Алпатова остановилась и покатилась со смеху:… …   Учебный фразеологический словарь

  • покатиться со смеху — покатываться/покатиться со смеху Разг. Громко, безудержно смеяться, хохотать. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: учащиеся, родители, присутствующие, зрители… покатились со смеху. Мина… от слов Алпатова остановилась и покатилась со смеху:… …   Учебный фразеологический словарь

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”